-
1 волнение
dalgalanma,çalkantı; heyecan,endişe,telaş* * *с1) dalgalanma, çalkantıна мо́ре волне́ние — deniz çalkantılı, deniz var
2) heyecan ( возбуждение); endişe, telaş ( тревога)волне́ние на экза́менах — sınavda heyecanlanma
э́то письмо́ нельзя́ чита́ть без волне́ния — bu mektubu heyecanlanmadan okumak imkansız
3) (волне́ния) мн. ( беспорядки) çalkantılar, karışıklıklar -
2 улечься
yatışmak,dinmek,durulmak* * *сов.1) см. укладываться II2) перен. yatışmak, dinmek, durulmakволне́ние улегло́сь — heyecan yatıştı
волне́ние на мо́ре улегло́сь — deniz duruldu
стра́сти улегли́сь — tutkular dindi
когда́ улегло́сь пла́мя освободи́тельной войны́... — kurtuluş savaşı ateşi küllendikten sonra...
вне́шне собы́тия как бу́дто улегли́сь — olaylar yüzeyde durulmuş görünmektedir
-
3 гореть
yanmak; parlamak; kızışmak* * *несов.; сов. - сгоре́ть1) врз yanmakбума́га гори́т — kağıt yanar
горе́л лес — orman yanıyordu
пиро́г сгоре́л — разг. börek yandı
пиро́г у тебя́ сгоре́л — разг. böreği yaktın
у него́ на со́лнце сгоре́ло лицо́ — разг. güneşten yüzü yandı
2) тк. несов. yanmakпечь ещё не гори́т — fırın daha yanmadı
3) тк. несов., в соч.от волне́ния у неё горе́ло лицо́ — heyecandan yüzü yanıyordu
у неё лицо́ горе́ло огнём — yüzü alev alevdi
у меня́ от пе́рца горе́ло во рту — biberden ağzım yanıyordu
4) тк. несов. parlamakу него́ глаза́ горе́ли от ра́дости — sevincinden gözleri ışıl ışıldı
глаза́ зве́ря горели огнём — (vahşi) hayvanın gözleri ateş gibi parlıyordu
го́род горе́л огня́ми — şehir ışıklar içindeydi
5) тк. несов.он гори́т жела́нием уе́хать — gitmeye can atıyor
6) (преть - о сене и т. п.) kızışmak -
4 задыхаться
tıkanmak; boğulmak* * *несов.; сов. - задохну́ться1) tıkanmak; ıkıl ıkıl nefes almak; boğulur gibi olmakзадыха́ясь — soluk soluğa; boğula boğula
задыха́ться от волне́ния — heyecandan tıkanmak
задыха́ться от слёз / рыда́ний — hıçkırıklardan boğulur gibi olmak
он задыха́лся от ка́шля — boğula tıkana öksürüyordu, boğulurcasına öksürdü
он задыха́лся от сме́ха — boğulacak gibi gülüyordu
задыха́ться, поднима́ясь по ле́стнице — merdiveni çıkarken ıkıl ıkıl nefes almak
2) ( умирать от удушья) boğulmak; tıkanıp ölmekзадохну́ться от ды́ма — dumandan tıkanıp ölmek
3) перен. bunalmak; boğulmak -
5 захлёбываться
несов.; сов. - захлебну́ться1) ( об утопающем) su yutmakон захлебну́лся и утону́л — akciğerine su kaçarak boğuldu
2) boğulacak / boğulur gibi olmakон захлёбывался от волне́ния — heyecandan boğulacak gibiydi
говори́ть, захлёбываясь — boğula boğula konuşmak
-
6 красный
kırmızı* * *kırmızı; kızılкра́сное зна́мя — Kızıl Bayrak
кра́сный каранда́ш — kırmızı kalem
кра́сный от волне́ния — heyecandan yüzü kızarmış
кра́сные от слёз глаза́ — ağlamaktan kızarmış gözler
••Кра́сная А́рмия — ист. Kızıl Ordu
Кра́сная пло́щадь — Kızıl Meydan
О́бщество Кра́сного Креста́ и Кра́сного Полуме́сяца — Kızıl ay ve Kızıl haç Kurumu
кра́сное вино́ — kırmızı şarap
кра́сное де́рево — mahun
кра́сная икра́ — kırmızı havyar
кра́сная медь — kırmızı bakır
кра́сная цена́ ему́ - рубль — pek pek bir ruble eder
кра́сная строка́ — satır başı
-
7 набегать
1) ( наталкиваться) çarpmak2) bürüyüvermek (о тумане, облаках); kaplayıvermek ( о волне)3) ( о ветре) kopmak4) разг. ( скапливаться) üşüşmek; üşmekнабежа́л наро́д — halk üşüştü
5) ( натечь) dolmakв я́му набежа́ла вода́ — çukura su doldu
-
8 омывать
несов.; сов. - омы́ть1) yıkamakлиства́, омы́тая дождём — yağmurun yıkadığı yapraklar
2) тк. несов. (о волне, реке) yalamak -
9 предел
м1) ( граница) sınırв стране́ и за её преде́лами — ülke içinde ve dışında
за преде́лами на́ших грани́ц — sınırlarımızın dışında / ötesinde
вы́слать кого-л. за преде́лы страны́ — sınırdışı etmek
перенести́ заво́д за преде́лы го́рода — fabrikayı kent dışına nakletmek
вы́бить мяч за преде́лы по́ля — спорт. topu dışarı atmak
вы́йти за преде́лы (свое́й) доро́жки (о бегуне) — kulvarını aşmak
2) в соч. преде́лы мн. (промежуток времени)в преде́лах трёх ме́сяцев — en son / azami üç ay içinde, üç ayı geçmemek üzere
3) (границы, рамки дозволенного) had (- ddi); daireв разу́мных преде́лах — makul hadler dahilinde
в преде́лах прили́чия — edep dairesinde
4) (последняя степень чего-л.) had (- ddi), kerteволне́ние дости́гло преде́ла — heyecan son haddini buldu
не́рвы бы́ли напряжены́ до преде́ла — sinirler alabildiğine / koparcasına gergindi
у него́ (ка́ждый) день загру́жен / запо́лнен до преде́ла — her günü son kertesine kadar yüklü
довести́ что-л. до преде́ла — son hadde / haddine vardırmak
включи́ть радиоприёмник до преде́ла (гро́мкости) — radyoyu sonuna kadar açmak
наби́ть печь дрова́ми до преде́ла — sobayı ağzına kadar odun doldurmak
и у шу́ток есть свои́ преде́лы — şakanın da bir haddi / kararı vardır
э́то - преде́л наха́льства — bu küstahlığın son perdesidir
5) мат. limit -
10 средний
1) врз orta; ortanca; ortadakiсре́днее окно́ — orta pencere
на́ша сре́дняя дочь — bizim ortanca kız
сре́дний брат — ortanca kardeş
небольши́е и сре́дние города́ — küçük ve orta büyüklükteki kentler
возьми́ сре́дний (из них) — ortadakini al
сре́днего разме́ра, сре́дней величины́ — orta boy
раке́ты сре́дней да́льности — orta menzilli füzeler
боксёр сре́днего ве́са — orta sıklet boksör
он сре́днего ро́ста — orta boyludur
у него́ рост ни́же сре́днего — boyu, kısa ile orta arası
сре́дние та́нки — orta tanklar
семья́ сре́днего доста́тка — orta halli bir aile
на сре́дней волне́ — радио orta dalga üzerinden
вари́ть что-л. на сре́днем огне́ — orta ateşte pişirmek
сре́дний статисти́ческий во́зраст — medyan yaş
челове́к сре́днего во́зраста — orta yaşlı bir adam
2) врз ortalama, vasatiсре́дняя продолжи́тельность жи́зни — ortalama ömür
сре́дняя зарпла́та рабо́чего — ortalama işçi ücreti
сре́дняя температу́ра — ortalama sıcaklık, sıcaklık ortalaması
сре́дняя ско́рость — ortalama / vasati hız
сре́дний балл, сре́дняя оце́нка — not ortalaması
сре́дняя цена́ това́ра — malın ortalama fiyatı
3) разг. ( посредственный) vasatсре́дний учени́к — vasat bir öğrenci
••Сре́дний Восто́к — Ortadoğu
сре́дние века́ — ortaçağ
сре́дний па́лец — orta parmak
сре́днее у́хо — анат. ortakulak (-ğı)
сре́дняя шко́ла — lise, on sınıflı orta okul
сре́дние уче́бные заведе́ния — lise dereceli eğitim / öğretim kurumları
у него́ сре́днее образова́ние — lise öğrenimlidir
-
11 унимать
yatıştırmak; dindirmek* * *несов.; сов. - уня́ть1) yatıştırmakуня́ть оппози́цию — разг. muhalifleri yatıştırmak
2) dindirmek; yatıştırmakуня́ть боль — acıyı dindirmek
уня́ть (своё) волне́ние — heyecanını yatıştırmak
уня́ть свои́ стра́сти — tutkularını dindirmek
-
12 усидеть
yerinde kalmak* * *сов.от волне́ния я не мог усиде́ть на ме́сте — heyecandan yerimde duramıyordum
2) (остаться, пробыть где-л.) kalmak3) прост. (съесть что-л. до конца) silip süpürmek -
13 чувствовать
duymak,hissetmek; sezinlemek; anlamak* * *несов.; сов. - почу́вствовать1) duymak, hissetmek; sezinlemekчу́вствовать го́лод — açlık duymak
чу́вствовать волне́ние — heyecan duymak
он не чу́вствует за́пахов — burnu koku almıyor
он чу́вствовал, что не суме́ет опрове́ргнуть э́того обвине́ния — bu suçlamayı çürütemeyeceğini sezinliyordu
2) ( понимать) anlamakчу́вствовать му́зыку — müzikten anlamak
он ещё не почу́вствовал свое́й отве́тственности — sorumluluğunun bilincine henüz varmadı
••она́ чу́вствовала себя́ счастли́вой — kadın kendini bahtiyar hissediyordu
чу́вствовать себя́ молоды́м — kendini genç hissetmek
как вы себя́ чу́вствуете? — nasılsınız?
больно́й чу́вствует себя́ уже дово́льно хорошо́ — hasta iyicedir artık
См. также в других словарях:
По волне моей памяти — Студийный альбом … Википедия
Реактор на бегущей волне — (реактор самоед, реактор Феоктистова) теоретическая концепция ядерного реактора на быстрых нейтронах, работающего на уране 238 за счёт наработки из него плутония 239. Главное отличие идеи от других концепций реакторов размножителей в том,… … Википедия
По волне моей памяти (альбом) — По волне моей памяти LP Давида Тухманова Дата выпуска 197 … Википедия
На опасной волне (фильм) — На опасной волне Bad Channels Жанр фантастика Режиссёр Тед Николау Продюсер Чарльз Бэнд Кейт С. Пейсон … Википедия
На опасной волне — Bad Channels Жанр фантастика … Википедия
На высокой волне (фильм) — На высокой волне High Frequency Жанр триллер В главных ролях Винсент Спэно Страна Италия Год 1988 … Википедия
На высокой волне — High Frequency Жанр триллер В главных ролях Винсент Спэно Страна Италия Год 1988 … Википедия
прибор СВЧ на быстрой циклотронной волне — Прибор О типа, в котором при взаимодействии прямолинейного электронного потока с поперечной электрической составляющей электромагнитного поля энергия электромагнитного поля преобразуется в поперечную кинетическую энергию электронного потока и… … Справочник технического переводчика
Гостиница на Волне — (Иркутск,Россия) Категория отеля: Адрес: Проспект Жукова 45, Иркутск, Россия … Каталог отелей
Наше время на Милицейской волне — «100,9 FM» Страна Россия Частота 100,9 FM (Липецк) Зона вещания Липецкий район Липецкой области Дата начала вещания 2008 Владелец «Румедиа» «100,9 FM» («Милиц … Википедия
ОРБИТА ВОДНЫХ ЧАСТИЦ В ВОЛНЕ — по теории Стокса, перемещение водных частиц волны в открытом басе, совершается по замкнутой орбите циклоиде. На мелководье горизонтальная ось орбиты растягивается за счет уменьшения вертикальной оси, и орбита из круговой изменяется в… … Геологическая энциклопедия